A Fixação de Terminologia na Tradução Especializada
Resumo
Face à globalização, a gestão de terminologia é uma questão emergente, à medida que a tradução de textos especializados se avoluma no corpus total de textos traduzidos em todo o mundo. Este artigo tem por objetivo averiguar quem fixa os termos técnicos utilizados numa determinada área do saber, quais são as entidades avalizadas para o efeito e onde está disponível para consulta o resultado desse trabalho. Perspetiva-se abordar algumas problemáticas inerentes à fixação da terminologia e o modo como esta fixação se reflete na atividade tradutória, em particular na tradução especializada, assim como os seus contextos de utilização. Pretende-se ainda evidenciar as suas enormes potencialidades, não perdendo de vista o debate sobre as suas limitações em relação às reais necessidades do tradutor hodierno.
Texto Completo:
PDFApontadores
- Não há apontadores.
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional