Para uma tradução densa da lírica medieval alemã do Minnesang
Resumo
A importância que os textos trovadorescos tiveram no pensamento e imaginário medieval e na consequente construção de uma poética europeia é certamente indiscutivel. Ainda assim, e por barreiras culturais e linguisticas, a academia portuguesa parece ter vindo a dispensar o estudo e a analise dos textos trovadorescos em medio-alto-alemao: o Minnesang (sec. XII-XIV). Uma vez que e do nosso interesse contrariar esta tendência, pretende o presente artigo dar conta do nosso projeto doutoral, o qual ira selecionar, editar, traduzir e analisar um corpus desta tradição, assegurando a existência de objetos empíricos e científicos acerca deste mesmo fenómeno literário, fomentando, desta forma, as possiveis relações luso-alemãs. Ainda que o projeto esteja dividido em três blocos distintos (edic;ao-tradução-estudo), iremos, por questões pragmáticas, focar a reflexao apenas nas metodologias de traducão, o que eventualmente nos levará tambem a uma análise estudo que pretendemos encabeçar.
Texto Completo:
PDFApontadores
- Não há apontadores.
ISSN 2184-4585