Antes do escritor, o tradutor: Jose Saramago e a sua tradução de dois contos de Guy De Maupassant nos anos sessenta,em Portugal

Mariana Gonçalves

Resumo


O presente trabalho pretende reflectir sobre o percurso e actua!;ao de Jose Saramago enquanto tradutor. Saramago levou  a cabo esta actividade  durante cerca de trinta anos, entre meados dos anos cinquenta e meados dos anos oitenta do s culo XX,antes do seu reconhecimento como escritor  em nome proprio.A titulo exemplificativo,analisar-se-a a tradu!;ao de dois contos de Guy de Maupassant, "Madame Baptisten  e "A  Ferrugemn, inseridos  na obra  Nove/as e Contos Completos de Guy de Maupassant, publicada  pela Editorial Estudios Cor em 1965 e reeditada pela Rel6gio d'Agua em 2012.


Texto Completo:

PDF

Apontadores

  • Não há apontadores.


 ISSN 2184-4585